16 L 426 b – Kaleupasan

16 L 426b – Kaleupasan

Naskah dari bilah bambu dengan jumlah bilah bambu 31 bilah. Setiap bilah bambu mengandung satu baris tulisan. Bentuk naskahnya menyerupai tusuk konde dengan pinggiran elips tanpa sudut. Ukuran panjang 14 cm, dengan lebar sisi kanan dan sisi kiri berlainan. Sisi kanan berukuran 9 mm, dan sisi kanan 5 mm. Dari 31 bilah bambu, 29 bilah mengandung tulisan dan 2 bilah kosong. Naskah ini beraksara Sunda Kuna dan berbahasa Sunda Kuna. Kondisi naskah masih baik.

Judul naskah pada label adalah 31 bilah bambu. Pemberian Judul Kaleupasan (Moksa) dilakukan penyunting setelah mambaca isi dari naskah tersebut yang isinya berupa ajaran kaleupasan bagi seorang pertapa. Berikut ini sebagian isinya:

Transliterasi:
1. wadon ngawisésa kita mangké \
2. hya Batari asih di kita \
3. hya Déwata asih di kita \
4. hya laba kita mangké \
5. hya mulah maras temu deui \
6. angamarasnya ra bayané \
7. hya kasuker[r]an kita mangké \
8. hya tan inasih[h]an kita mangké \
9. hya pepeku penuh kita mangké \
10. hya manggih hala kita mangké \
11. hya manggih kwadwa kita mangké \
12. hya manggih dusta kita mangké \
13. hya kala panggih kita mangké \
14. hya ngayawaras kita mangké \

Terjemahan:

1. sekarang perempuan menguasai engkau \
2. Dewi mengasihi engkau \
3. Dewata mengasihi engkau \
4. Sekarang engkau semua \
5. Jangan khawatir (akan adanya) pertemuan kembali \
6. Meréka menghawatirkan bahayanya \
7. Sekarang engkau kesusahan \
8. Sekarang engkau tidak dicintai \
9. Sekarang engkau (dalam keadaan) penuh\
10. Sekarang engkau menemukan kesusahan \
11. Sekarang engkau menemukan (kwadwa?) \
12. Sekarang engkau menemukan dusta \
13. Sekarang engkau (sudah) waktunya menemukan \
14. Sekarang engkau dalam keadaan baik \

Author Avatar
Aditia Gunawan

Pustakawan dan kurator naskah di Perpustakaan Nasional (Perpusnas). Fokus penelitiannya adalah teks-teks Sunda Kuno & Jawa Kuno. Menyelesaikan studi master di bidang teks dan linguistik di Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO, Paris) (2016). Saat ini sedang studi S-3 di École Pratique des Hautes Etudes (EPHE, Paris) dalam rangka proyek DHARMA dengan beasiswa dari EFEO Paris.

Suka dengan konten Aditia Gunawan ? Kamu bisa memberikan dukungan dengan mentraktir kopi atau bagikan konten ini di media sosial.

1 comments and 0 replies
  1. Halo Urang Naskah,

    Terima kasih atas! Partisipasi anda apakah anda bisa membantu saya mencari orang untuk membacakan Pernyataan Umum Hak-Hak Asasi Manusia dalam bahasa Sunda, Madura atau bahasa lain misalnya bahasa Indonesia aksen (?)-(English- accent) orang Jakarta. Jika anda bisa rekaman untuk saya, saya bisa memberikan intruksi untuk anda. Terima kasih atas perhatian anda!

    27 Jan 2009 at 23:47 Reply

Leave a Comment

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *